Students develop their knowledge of fundamental concepts in the fields of Hispanic and Applied Linguistics, and are able to apply them in the completion of research papers and data-driven small-scale research studies pertaining current issues in these areas.
The student completes between two and six courses (depending on his or her choice of emphasis, as either language and linguistics knowledge or literary and cultural knowledge) related to the Spanish language and linguistics. These courses deal with: the sound system of Spanish, the history of Spanish, advanced grammar, Spanish-English translation, a general introduction to Spanish linguistics, Spanish for professional application (medical, legal, etc. spheres), composition and conversation.
Reflective Narrative:
In order to fulfill this MLO, I completed several courses covering different aspects of the Spanish language. Each of these courses covered a wide number of subjects related to the Spanish language ranging from history, to more complex grammatical structures, being able to understand how Spanish is used in a professional setting. To pick up, the way the other languages pronounce their words, the handling of translating documents from English to Spanish and vice-versa, and a better perspective of Spanish linguistics.
Courses which I have taken in order to support my understanding of this Major Learning Outcome were SPAN 315 - Introduction to Spanish/English Translation, SPAN 323 - Hispanic Sociolinguistics, and SPAN 345 - Bilingualism in the Spanish Speaking World. In SPAN 315 we worked on the translation of basic phrases to full on paragraphs, mostly from Spanish to English and sometimes English to Spanish. While engaging in these translations, we also searched for the correct versions of a phrase, rather than directly translating each word into the Spanish language. A particularly significant assignment that I completed for this course was ”Reflexion de Interpretacion”, which emphasized the important part of understanding translating techniques, how each method is used, and how we should develop our own skills as translators. In SPAN 323, I learned about the different dialects of the Spanish language, how they came about, the regions they are spoken in, the overall reason as to why a particular t variation is spoken, and the number of dialects contained within Spanish. As part of this course, I completed a research paper with a classmate titled ”Acento de Galaica” where we interviewed a Spanish person and we looked at how her Spanish differed from ours. As well as the factors in her life that could have impacted the way she spoke, to improve our understanding of languages and their accent form. Finally, SPAN 345 helped me understand the overall idea of Bilingualism in various Spanish speaking countries, how it’s viewed, the context of when either language is used, how exactly being able to speak and understand two languages impacts the brain tremendously, and how the idea of speaking two language is a major benefit towards our understanding of certain subjects. Covering the different ways a bilingual person develops the languages they speak, and how bilingualism has different ways of being referred to in our paper titled, “Spanish and Hispanic Bilingualism.” My work in these courses, specifically on these particular projects, has helped me understand language from a new perspective along with helping me evaluate the work I have to do in order to improve upon my speaking abilities.
For me, any challenges that remain and some I will likely face in the future pertain to my speaking abilities and how I translate certain things from one language into the other. So I will have to keep polishing those skills, look more into various Spanish to English dictionaries to better myself as a translator.
In order to fulfill this MLO, I completed several courses covering different aspects of the Spanish language. Each of these courses covered a wide number of subjects related to the Spanish language ranging from history, to more complex grammatical structures, being able to understand how Spanish is used in a professional setting. To pick up, the way the other languages pronounce their words, the handling of translating documents from English to Spanish and vice-versa, and a better perspective of Spanish linguistics.
Courses which I have taken in order to support my understanding of this Major Learning Outcome were SPAN 315 - Introduction to Spanish/English Translation, SPAN 323 - Hispanic Sociolinguistics, and SPAN 345 - Bilingualism in the Spanish Speaking World. In SPAN 315 we worked on the translation of basic phrases to full on paragraphs, mostly from Spanish to English and sometimes English to Spanish. While engaging in these translations, we also searched for the correct versions of a phrase, rather than directly translating each word into the Spanish language. A particularly significant assignment that I completed for this course was ”Reflexion de Interpretacion”, which emphasized the important part of understanding translating techniques, how each method is used, and how we should develop our own skills as translators. In SPAN 323, I learned about the different dialects of the Spanish language, how they came about, the regions they are spoken in, the overall reason as to why a particular t variation is spoken, and the number of dialects contained within Spanish. As part of this course, I completed a research paper with a classmate titled ”Acento de Galaica” where we interviewed a Spanish person and we looked at how her Spanish differed from ours. As well as the factors in her life that could have impacted the way she spoke, to improve our understanding of languages and their accent form. Finally, SPAN 345 helped me understand the overall idea of Bilingualism in various Spanish speaking countries, how it’s viewed, the context of when either language is used, how exactly being able to speak and understand two languages impacts the brain tremendously, and how the idea of speaking two language is a major benefit towards our understanding of certain subjects. Covering the different ways a bilingual person develops the languages they speak, and how bilingualism has different ways of being referred to in our paper titled, “Spanish and Hispanic Bilingualism.” My work in these courses, specifically on these particular projects, has helped me understand language from a new perspective along with helping me evaluate the work I have to do in order to improve upon my speaking abilities.
For me, any challenges that remain and some I will likely face in the future pertain to my speaking abilities and how I translate certain things from one language into the other. So I will have to keep polishing those skills, look more into various Spanish to English dictionaries to better myself as a translator.
Courses that fulfill this requirement: